Dokuz Eylül, Atatürk ve Cumhuriyet üniversitelerinin ortopedi ana bilim dalı kurucularından emekli Prof. Dr. Kemal Erol, 6 dilde tıp sözlüğü hazırladı.
Emekliye ayrıldığı 1993ten sonra bilimsel çalışmalardan kopamayan Erol, AA muhabirine yaptığı açıklamada, 1951de askeri tıbbiyeye girdikten sonra 1957de Ankara Üniversitesine geçtiğini, burada tıp fakültesini int(11)irdiğini, daha sonra Almanyada Hamburg ve Hannover üniversitelerinde eğitim aldığını söyledi.
Almanyada edindiği bilgi ve birikimi hayata geçirmek için Türkiyeye geri döndüğünü belirten Erol, Cumhuriyet, Atatürk ve Dokuz Eylül üniversitelerinde ortopedi ana bilim dalının kuruculuğunu gerçekleştirdiğini bildirdi.
Erol, DEÜden 1993te emekliye ayrıldıktan sonra çalışmalarına devam ettiğini, halen DEÜ Ortopedi ve Travmatoloji Ana Bilim Dalındaki öğretim üyeleriyle bir araya gelerek yeni çalışmalar yaptıklarını kaydetti.
Emekli olduktan sonra 19 yıl boyunca üzerinde çalıştığı tıp sözlüğünün bu yıl ocak ayında Boyut Yayınevince bastırıldığını söyleyen Erol, şöyle konuştu:
26 bin 980 madde başı, 312 bin 73 sözcüğün yer aldığı sözlük 875 sayfadan oluşuyor. Bu sözlük belki de dünyada bir ilk. Çünkü tıbbi terimlerin, hastalıkların, sözcüklerin anlamını 6 dilde yazdım. Dünyadaki diğer sözlükler sadece Latincesi, İngilizcesi ya da hangi ülkede yayınlanmışsa o ülkenin diline göre hazırlanıyor. Benim hazırladığım sözlükte ise kelimelerin Latince, Yunanca, Almanca, Fransızca, İngilizce ve Türkçe anlamları var. Bir maddi beklenti içerisine girerek bunu hazırlamadım. İnsanlara faydalı olmak, geleceğe kalıcı bir eser bırakmak istedim. Tıp fakültesinde ya da öğretim üyeliği yapan insanların bir hastalığın adı ya da tıbbi bir sözcüğü farklı kullandıklarını gördüğüm için böyle bir şey hazırlamak istedim. Bir terim, hastalık ismi farklı farklı isimlerle karşımıza çıkabiliyor. Çok fazla sözlük de olmayınca bu konuda sıkıntı yaşanıyor. Tıbbi terimlerin standart uygulanmasını, farklı kullanımların ortadan kalkmasını amaçladım.
Habertürk